Come, come!! Read this , read this!
Get the drift? Repeating a word or a phrase is the most preferred way of stressing importance , being polite, being assertive, passionately agreeing, requesting a favor and expressing a host of other ’semi-sentimental,semi-coaxing’ , confoundingly warm desi pleas.
Successive use of a word comes up in all kinds of social situations including ordering at restaurants (“bring two,two”), welcoming guests (“sit,sit”), appreciating someone or something (“good,good”) and any other circumstance under which a desi needs to be nice.
Generally, the simpler the word or phrase is, the greater its chances of getting successively repeated. For instance, a word like ‘education’ is disqualified due its length, but a ’study,study’ or ‘work,work’ could easily be used as an alternative. Also, if the desi is at a loss of words and/or wants a conversation filler, #35 might come in handy.
You can easily verify #35’s existence by saying something nice /wishing a desi .Expect a beaming desi and a profuse expression of gratitude,”Thank you, thank you!”

He he! [;)]
See, people take efforts to be nice/ coaxing. So at moments like these it becomes extremely vital that we make sure the other party has listened to what we said. I mean – just imagine what happens when we say ‘Come in’ to a guest waiting at the door and he happens not to hear that because he might have taken a really long breath in which might have, say for argument, blocked his ears or something. He might not have heard our extremely polite invitation and might get offended at the very purpose of his knocking at the door being defeated. So, it is only hoping that people don’t hold their breath too long that we repeat the verbal politeness a couple of times – you know just to make sure.
However, there have been anti-social elements lurking around to put this generally accepted best practice to nasal misuse. There is little else that could explain the three ‘Tera’s in ‘Tera Tera Tera Suroooor…’!
There are theories that this is only an extension of the ever consoling ’something is better than nothing’, but I have my reservations against such loosely held theories. Anyway.
Bye bye.
Interesting..
Reminds me a little about Russell Peters’ “Come… Coommeee” piece.
I always thought only Tamils used it due to our word by word Tamil-English translation.
Such successive use is defined in Tamil grammar for expressing happiness, anger, fear, etc.
In Telugu, there is a specific term for this double words, we call them “janTa padaalu”. It is a norm to say “appudappudu”, “pada pada” etc. We just apply the same rule to words when we literally translate them to English. This happens without realisation.
You stupid fools. The reason that Desis repeat words is because in their native language doubling a word adds emphasis. Saying sit, sit means – Please be seated. It is a literal translation. Your understanding of desi culture is alarmingly poor. You are so bad it is embarassing and borderline offensive. At least StuffWhitePeopleLike is borderline accurate to the point is funny. Your blog is so wrong that it is not even funny. Think of better stuff, take your time, and please do some research. Many of these are very bad and the rest are not funny. You don’t have one good article. I doubt anyone would buy any book with this crap in it.
Disagree with the post above. This is very very funny. Some people have no bloody sense of humour.
Also, the post said:
“… Repeating a word or a phrase is the most preferred way of stressing importance”
And NotAnIdiotLikeYou said:
“The reason that Desis repeat words is because in their native language doubling a word adds emphasis.”
Wow. Sheer brilliance.
Might I suggest we trade nicks now?